News:

Go Back!

 Mother1 Mother2
The Truth of It All - by Tomato

The Truth of It All

Howdy, folks. It's been a while since my last article, but I only write articles that have a definite impact on the EarthBound community. This article is no exception.

For the past several months, I have watched as a new idea began to form within the minds of many EarthBound fans. In particular, that Giegue from EarthBound Zero is different than Giygas from EarthBound. I believe a simple fanfic then exploded this idea until it had people believing that Giegue was indeed different and that he was also Ness' father, who we never actually see, except for at the end of EarthBound Zero.

Well, I'm writing this to put an end to these ideas here and now. Of course, not everybody will believe me, but that's the case with most things in life, so I don't really care.

First, let's start from the beginning. Sounds reasonable enough. So let's look at Mother 1, shall we? The final enemy of Mother 1 is named Giigu. Here is how it is spelled in Japanese.

I'm not going to play through Mother 1 just to get a screenshot of his name, but many reliable sources have informed me this is what he is called, at least according to Nintendo's Official Mother Encyclopedia.

A great site to look for this information is Mother Online, at http://www.mna.net/mol. Unless you know Japanese, you won't get much from this site though.

Okay, simple enough. Let's look at Mother 2. Here is a snippet from the title screen.

Loosely translated, it says "Giigu's Counterattack" or even more loosely, "Giigu Strikes Back". Notice how the name "Giigu" appears in both Mother 1 *and* Mother 2. I wonder why that is. Maybe because they're the same, which would also explain why he decides to "strike back". At the end of Mother 1, Giigu vows revenge, and here he is in "Mother 2: Giigu's Counterattack". The final boss *is* called "Giigu", if you're going to ask.

By the way, if you're wondering how to pronounce "Giigu" here's how. Just say "Geeg". Honest! If you think I'm some sort of nut (which is an accurate assumption), check out this clip from EGM magazine, which contains a preview of Mother 2.

The editors refer to the final enemy as Geeg too. I'm certain other gaming magazines do this as well. Just ask anybody who knows Japanese, and they will tell you that "Giigu" is pronounced as "Geeg".

Now, let's check out EarthBound Zero. Everybody who's anybody knows the final enemy is named "Giegue". I don't know about you, but I pronounce that as "Geeg". The only reason why I think it is spelled "Giegue" is to make it look more menacing, and more like a real name. "Geeg" just doesn't look like a sinister name. It's quite obvious that this "Giegue" is the same as the "Giigu" from Mother 1, which, as I just showed, is the same as "Giigu" in Mother 2. In EarthBound Zero, Giegue also vows revenge.

Please realize that the character names in this screenshot were chosen by me, and are not the actual names.

So who is Giygas then? Well, assuming that the story didn't change from Mother 2 to EarthBound (which it didn't), he's the same foe as "Giigu" from Mother 2, which is the same as "Giigu" from Mother 1, which is the same as "Giegue". Even the name "Giygas" sounds like "Geeg". While this isn't exactly proof, there is a lot of evidence suggesting that they are the same.

Why the different name? To make it more American-ish of course. And in fact, this is evident if you look at old issues of Nintendo Power, where he is refered to as "Geek". Most likely they thought it would be more American-ish that way, but decided against it at the last minute. Heck, they changed the box art at the last minute too. Here's some Geek stuff from issue 70 of Nintendo Power:

Who will save planet Earth from the ravages of The Geek?

Geek, America, and Gyiyg

...From today forward until the Geek is gone....

Notice anything strange about the above pic, where it says "GYIYG STRIKES BACK!"? Well, that's from Mother 2. In EarthBound, it says "THE WAR AGAINST GIYGAS!".

GYIYG and GIYGAS

GYIYG is obviously a reference to "Giigu" (and is pronounced the same). They just changed the name from "GYIYG" to "GIYGAS". And the screenshot in that article was taken while they were undecided about the final enemy's name.

The next question is why they were inconsistent between EarthBound Zero and EarthBound. My explanation is that EarthBound Zero is a prototype, and the text wasn't fully Americanized. That's why the text is so dry. EarthBound on the other hand, has extremely interesting text, possibly the most interesting of any video game in existence. This may be due to the different people who worked on each translation.

Ah, so Dan Owsen did the English text. He even admits that he had to change some of the text to make it more interesting for non-Japanese players.

Okay, let me summarize what I have shown thus far:

-Giigu (Mother 1) = Giigu (Mother 2)
-Giegue (EarthBound Zero) = Giigu (Mother 1)
- Giygas (EarthBound) = Giigu (Mother 2)

Simple logic then allows us to come to this result:

-Giegue (EarthBound Zero) = Giigu (Mother 2)

And finally:

- If Giegue (EarthBound Zero) = Giigu (Mother 2) and -if Giygas (EarthBound) = Giigu (Mother 2) then....

-Giegue (EarthBound Zero) = Giygas (EarthBound)

Now, if none of what I have said so far has convinced you, then there is no hope of me changing your mind now. But what reasons do you really have to believe that Giegue is different than Giygas? Just the fact that their names are different? I've already shown that the text writers were different people, and that they spent a lot of time making EarthBound's text more interesting by making changes here and there. Not only that, Giygas' name was not determined until shortly before EarthBound was released. Before that, he went by other names. Also, as you may have seen from my site, Mother 2 to EarthBound and Back Again..., a lot of names were changed during EarthBound's translation. Among others, they changed "Bigfoot" to "Cave Boy", "Rope Man" to "Noose Man", and "Tonzura Brothers" to "Runaway Five". Even town names were changed. Why wouldn't "Giigu" be changed too? They changed the titles of the games after all!!

Other than the name differences, there is no evidence that they are different. Only conjecture about Maria having affairs and Giegue being Ness' father, which cannot be proved by fanfics or mere guessing.

I, on the other hand, have provided some hard evidence that Giegue and Giygas are one and the same, as well as evidence pertaining to why their names are different.

I think I'll stop now, this article is becoming quite lengthy. But before I go, let me assure you, nobody in the Japanese Mother community has had this argument, because the two final bosses are the same!


Other Submissions by Tomato

Author Sort Ascending Sort Descending Title Sort Ascending Sort Descending Description Sort Ascending Sort Descending Date Sort Ascending Sort Descending Rank Sort Ascending Sort Descending
Tomato MangaTang: Original No.6
Without a care... & Three minutes and it's done!
3/26/05 0.00

Junk:

Latest Updates:

EVENTS >:. ...> WinterSummer Funfest
STARMEN.NET >:. ...> Don't Chill Yet; Let's Heat Things Up!
STARMEN.NET >:. ...> WHAMAGEDDON 2023
FANART >:. ...> Momo
STARMEN.NET >:. ...> MOTHER, She Wrote: An EarthBound Podcast

Activities:

EarthBound Fanfest 2010
MOTHER 2 Novel Translation Project!
EarthBound Central -- Good News for the Modern Fan
Fangamer Banner
MOTHER 3 Fan Translation
Starmen.Net EarthBound Walkthrough
Starmen.Net Mother 3 Walkthrough
Donate to Starmen.Net!

Site Info:

Wanna know more about the staffers? The Site History? The Forum Badge Guide? All the info is here!

Polls:

How do you use Starmen.net?
Last Week's Poll
Which of the Super Smash Bros. Newcomers is your favourite?
Image of Last Week's Poll

Radio PSI:

Bringing the EarthBound community together through the magic of music.
Privacy Policy